又编完一期《复旦外国语言文学论丛》,又一面窗,展示着半年来复旦外文学院各专业教师和部分博士、硕士研究先在本领域内的教学和学术研究成果。在这一领域内,专业的、精深的外语能力当然是十分重要的,是本专业的“灵魂”之一,但是若没有学术研究的支持,教学也将停止在语言阶段,而无法向更深处、更高处进步,我们这一学科的发展也就会停滞不前。 希望本期《论丛》能得到同行的关注,也欢迎国内外同行来稿,使《复旦外国语言文学论丛》能为国内相关学术界的研究和教学提供有益的参考。是以为记。
- 书 名
- 复旦外国语言文学论丛:秋季号
- 出版社
- 复旦大学
- 开 本
- 0开
- 品 牌
- 复旦大学出版社
- 作 者
- 复旦大学外文学院
- 出版日期
- 2006年6月1日
- ISBN
- 7309049985
- 页 数
- 254页
复旦外国语言文学论丛:秋季号图书目录
编辑外国文学与文化研究
英国当代小说家,佩内洛普·菲茨杰拉德
新批评诸概念与中国古文论中的类似观念
品钦《秘密的结合》之探询
20世纪舞台上的《安提戈涅》
Victim or Femme Fatale
——A BriefAnalysis of the Heroine inW ilde s Play Salome
蓝色眼眸的诱惑
——托尼·莫里森的处女作《最蓝的眼睛》
晚清科幻小说译介活动管窥
——以译者为中心的考察
生命如死之坚强
——《人的命运》与《活着》的比较分析
哈代诗歌中的基督教传统与反传统 李小飞
“一朵追寻绝对自我的灵魂”
——解读弗吉尼亚·沃尔夫《奥兰多》中的叛逆精神
Sense or Sensibility?
——Middle-classWomen sMarriage Attitude in Sense and Sensibility
外国语言学及外语教学研究
逆证与侦探
论关联理论推理框架中的关联期待
Bitzer修辞情景论
词的隐含意义和语言性别歧视
谈谈会话含意理论对听力教学的启示
大学英语听说机考尝试
从交际法到任务型教学法
名词化之语义特征新探
——系统功能语法视角
交际教学法和系统功能语法
语篇回指的优选论方案
推动与拉引效应及其对二语习得的阐释力 许宁云英汉数词模糊性的对比研究
英语前置句型的语篇功能
大学生英语写作中批判性思维意识调查
拒绝语的文化参数化分析
广告双关语对会话含义理论准则的遵守与违背
对原型的认知框架解析
俄语名词词类转换功能初探
大学英语教材立体化初探
翻译与词典编篡研究
早期汉英词典:编纂理念和方法
现象与本质
——英汉双语词典编纂中的语言不对等关系初探
词典可以很美
——词典中的美学思考
诗人译诗 译诗为诗
语篇翻译与连贯构建
Eugene A.Nida Vs.PeterNewmark
—Two Dichotom ies Re-evaluated
奈达与纽马克“二分法”比较
德国翻译理论史上的“归化”和“异化”
中国古诗与英诗中意象的对比与翻译
翻译研究与女性主义
原型ˉ模型理论与风格传译
透析翻译策略中的归化/异化之争
抛弃优劣,看翻译的斡旋过程
——比较Legge和David Li的《论语》译本
后记
英国当代小说家,佩内洛普·菲茨杰拉德
新批评诸概念与中国古文论中的类似观念
品钦《秘密的结合》之探询
20世纪舞台上的《安提戈涅》
Victim or Femme Fatale
——A BriefAnalysis of the Heroine inW ilde s Play Salome
蓝色眼眸的诱惑
——托尼·莫里森的处女作《最蓝的眼睛》
晚清科幻小说译介活动管窥
——以译者为中心的考察
生命如死之坚强
——《人的命运》与《活着》的比较分析
哈代诗歌中的基督教传统与反传统 李小飞
“一朵追寻绝对自我的灵魂”
——解读弗吉尼亚·沃尔夫《奥兰多》中的叛逆精神
Sense or Sensibility?
——Middle-classWomen sMarriage Attitude in Sense and Sensibility
外国语言学及外语教学研究
逆证与侦探
论关联理论推理框架中的关联期待
Bitzer修辞情景论
词的隐含意义和语言性别歧视
谈谈会话含意理论对听力教学的启示
大学英语听说机考尝试
从交际法到任务型教学法
名词化之语义特征新探
——系统功能语法视角
交际教学法和系统功能语法
语篇回指的优选论方案
推动与拉引效应及其对二语习得的阐释力 许宁云英汉数词模糊性的对比研究
英语前置句型的语篇功能
大学生英语写作中批判性思维意识调查
拒绝语的文化参数化分析
广告双关语对会话含义理论准则的遵守与违背
对原型的认知框架解析
俄语名词词类转换功能初探
大学英语教材立体化初探
翻译与词典编篡研究
早期汉英词典:编纂理念和方法
现象与本质
——英汉双语词典编纂中的语言不对等关系初探
词典可以很美
——词典中的美学思考
诗人译诗 译诗为诗
语篇翻译与连贯构建
Eugene A.Nida Vs.PeterNewmark
—Two Dichotom ies Re-evaluated
奈达与纽马克“二分法”比较
德国翻译理论史上的“归化”和“异化”
中国古诗与英诗中意象的对比与翻译
翻译研究与女性主义
原型ˉ模型理论与风格传译
透析翻译策略中的归化/异化之争
抛弃优劣,看翻译的斡旋过程
——比较Legge和David Li的《论语》译本
后记
复旦外国语言文学论丛:秋季号 
编辑《复旦外国语言文学论丛:秋季号》主要介绍了外国文学研究、外国语言学及外语教学研究、翻译与词典编纂研究等内容。对象为外国语言文学的研究者。
复旦外国语言文学论丛:秋季号 
编辑文化与理论(特约专稿)
马克思在伦敦
赵一凡(中国社会科学院外国文学研究所)
摘要:大伦敦贫民窟的艰难岁月里,马克思通过创办图书室、给流亡工人开讲座等形式继续开展革命斗争,并相继写下《法兰西阶级斗争》、《路易·波拿巴的雾月十八日》等批判檄文。
马克思在伦敦
赵一凡(中国社会科学院外国文学研究所)
摘要:大伦敦贫民窟的艰难岁月里,马克思通过创办图书室、给流亡工人开讲座等形式继续开展革命斗争,并相继写下《法兰西阶级斗争》、《路易·波拿巴的雾月十八日》等批判檄文。
复旦外国语言文学论丛:秋季号 
编辑文化与理论(特约专稿)
马克思在伦敦
外国文学研究
华裔、日裔美国文学的演进
权力话语与少数族裔发音——解读乔伊·小川的《婶母》
内化种族主义与主体建构——从《他们的眼睛望着上帝》看种族主义对非裔美籍人的心灵创伤及其影响
找寻身份归途的本土人
传统、才情与想象的命运——英美现代主义诗学的一个侧面
方法与文本:从希利斯·米勒早期的史蒂文斯研究看米勒文学批评思想的形成和发展
试谈辛格短篇小说中的“性”
解读安托南·阿尔托的《戏剧及其重影》——重审“残酷戏剧”
英国早期清教思想的文学再现——笛福《鲁滨逊飘流记》中人物的意识形态解读
黑塞在中国接受的差异
20世纪末俄罗斯文学多元化、开放性的发展态势
罗切斯特的双性同体与自我同一性确立的剖析
语言学与教学研究
语言认知障碍的语用学研究
论话语标记语and的语用顺应性
俄汉语中的约量:概念和定位、语义类型和表达手段
英语中动结构式类型划分及其内在承继关联的认知分析
及物性研究综述
新闻语篇中包装名词的视角化
Versatility and Inventiveness of English Idioms
Call from ESLW riting in China:Syllabuswith Right Doses of Instruction in Right Form
Writing Degree Zero:The Ultimate Liberation of Literary Language
小说叙事视角的系统功能语法探析——以詹姆斯·乔伊斯的短篇小说《阿拉比》中第一人称双重叙事视角为例
翻译研究
运用系统评析逻辑和风格参数开展多种译本比较的尝试——兼谈新时期文学译评方法论之一
评价意义在目的语中的重现——一项基于评价理论的英汉文学文本对比研究
跨文化交际理论与公示语汉英翻译策略研究
文学翻译史研究方法初探——以《五四以来我国英美文学作品的译介史(1919—1949)》为例
编委会公告
马克思在伦敦
外国文学研究
华裔、日裔美国文学的演进
权力话语与少数族裔发音——解读乔伊·小川的《婶母》
内化种族主义与主体建构——从《他们的眼睛望着上帝》看种族主义对非裔美籍人的心灵创伤及其影响
找寻身份归途的本土人
传统、才情与想象的命运——英美现代主义诗学的一个侧面
方法与文本:从希利斯·米勒早期的史蒂文斯研究看米勒文学批评思想的形成和发展
试谈辛格短篇小说中的“性”
解读安托南·阿尔托的《戏剧及其重影》——重审“残酷戏剧”
英国早期清教思想的文学再现——笛福《鲁滨逊飘流记》中人物的意识形态解读
黑塞在中国接受的差异
20世纪末俄罗斯文学多元化、开放性的发展态势
罗切斯特的双性同体与自我同一性确立的剖析
语言学与教学研究
语言认知障碍的语用学研究
论话语标记语and的语用顺应性
俄汉语中的约量:概念和定位、语义类型和表达手段
英语中动结构式类型划分及其内在承继关联的认知分析
及物性研究综述
新闻语篇中包装名词的视角化
Versatility and Inventiveness of English Idioms
Call from ESLW riting in China:Syllabuswith Right Doses of Instruction in Right Form
Writing Degree Zero:The Ultimate Liberation of Literary Language
小说叙事视角的系统功能语法探析——以詹姆斯·乔伊斯的短篇小说《阿拉比》中第一人称双重叙事视角为例
翻译研究
运用系统评析逻辑和风格参数开展多种译本比较的尝试——兼谈新时期文学译评方法论之一
评价意义在目的语中的重现——一项基于评价理论的英汉文学文本对比研究
跨文化交际理论与公示语汉英翻译策略研究
文学翻译史研究方法初探——以《五四以来我国英美文学作品的译介史(1919—1949)》为例
编委会公告
词条标签: