《一千零一夜》内容简介:这是莎莱佳德讲述给国王听的故事,整整讲述了一千零一夜。一千零一夜之后,她获得了幸福,也使得国王放弃了每天杀死一位少女的可怕的想法,拯救了许许多多年轻姑娘的生命。故事的魔力真的有那么大吗?让我们一起来静静聆听:第一夜。有一个倔强的老渔夫,每天“执着”地只打四网鱼,没想到打来打去,却打上来一个邪恶的魔鬼:第二夜,波斯王子驾驶着一匹会飞行的乌木马,从异国他乡驮来了一位美丽公主,上演了一段美丽的爱情故事;第三夜,幸运连连的阿里巴巴,念着“芝麻开门”,找到了强盗的秘密宝藏;第四夜,原本游手好闲的阿拉丁,却机缘巧合得到了拥有神奇魔力的神灯,只要许下愿望,神灯就会帮他实现;第五夜,勇敢的航海家辛巴达,七次在顺境中扬帆远航,七次在异境中流连忘返,七次在险境中死里逃生,积累了财富,也获得了幸福;第六夜……这就是神奇的《一千零一夜》故事,又名《天方夜谭》,是世界文学艺术殿堂中一株永远艳丽多彩的奇葩。多年来,它的一个又一个引人入胜的故事,获得了不同国家、不同民族、不同地域的人们的共同喜爱,是开启人心智、陶冶人情趣、愉悦人精神生活的宝贵文化财富,是属于全人类的文化遗产。
- 书 名
- 语文新课标必读丛书•一千零一夜
- 译 者
- 丁隆
- 出版日期
- 2004年6月1日
- 语 种
- 简体中文
- ISBN
- 7533919653, 9787533919658
- 作 者
- 等 丁隆
- 出版社
- 浙江文艺出版社
- 页 数
- 246页
- 开 本
- 32
- 品 牌
- 浙江文艺
语文新课标必读丛书·一千零一夜内容简介
编辑《一千零一夜》:语文新课标必读丛书
语文新课标必读丛书·一千零一夜图书目录
编辑译者前言
引子
渔夫与魔鬼的故事
商人和妖怪的故事
阿里巴巴与四十大盗
阿拉丁与神灯
乌木马的故事
辛巴达航海的故事
裁缝等人和驼背的故事
尾声
《一千零一夜》导读
引子
渔夫与魔鬼的故事
商人和妖怪的故事
阿里巴巴与四十大盗
阿拉丁与神灯
乌木马的故事
辛巴达航海的故事
裁缝等人和驼背的故事
尾声
《一千零一夜》导读
语文新课标必读丛书·一千零一夜序言
编辑《一千零一夜》是古代阿拉伯的一部民间故事集,也是一部广为流传的世界文学名着,被高尔基誉为“世界民间文学史上一座最壮丽的纪念碑”。虽然从整体讲它不是一部专门写给少年儿童的书,但其中一些精彩的故事,多少年来一直作为经典童话,受到孩子们的喜爱。正如中国着名文学家郑振铎所说,“全世界的小孩子,凡是有读故事及童话的幸福的,无不知《一千零一夜》中之许多有趣的故事”。
《一千零一夜》并非一时一地一人所作,它的形成,经历了一个漫长的过程。早在公元6世纪,它的许多故事便在波斯等地流传,经过说书人传播和文人汇编,16世纪才编定成书,最后成形。它的故事来源,主要是印度、伊拉克和埃及,其次为波斯、希腊、希伯来和中国等地。
一百年前,中国就有了《一千零一夜》的汉译。由于那时的翻译家大多是从英文翻译这本书的,所以它最初传入英国的名字是“阿拉伯夜晚的娱乐”(有时也简称为“阿拉伯之夜”),到了中国就被绝妙地译为“天方夜谭”。天方,旧时指阿拉伯。夜谭,是借用汉语中的现成词汇(清朝有一本很有名的短篇小说集,叫做《夜谭随录》,同《聊斋》差不多),同时也指这些故事都是在夜晚讲的。这个译名被认为是中国文学翻译史上的经典。
《一千零一夜》并非一时一地一人所作,它的形成,经历了一个漫长的过程。早在公元6世纪,它的许多故事便在波斯等地流传,经过说书人传播和文人汇编,16世纪才编定成书,最后成形。它的故事来源,主要是印度、伊拉克和埃及,其次为波斯、希腊、希伯来和中国等地。
一百年前,中国就有了《一千零一夜》的汉译。由于那时的翻译家大多是从英文翻译这本书的,所以它最初传入英国的名字是“阿拉伯夜晚的娱乐”(有时也简称为“阿拉伯之夜”),到了中国就被绝妙地译为“天方夜谭”。天方,旧时指阿拉伯。夜谭,是借用汉语中的现成词汇(清朝有一本很有名的短篇小说集,叫做《夜谭随录》,同《聊斋》差不多),同时也指这些故事都是在夜晚讲的。这个译名被认为是中国文学翻译史上的经典。