《翻译研究的形象学视角》是2011年7月上海译文出版社出版图书,作者是张晓芸。
- 书 名
- 翻译研究的形象学视角
- 又 名
- Image of translation studies
- 作 者
- 张晓芸
- 原版名称
- 翻译研究的形象学视角
- ISBN
- 9787532754908
- 页 数
- 297
- 定 价
- 35.00元
- 出版社
- 上海译文出版社
- 出版时间
- 2011-7
- 副标题
- 以凯鲁亚克《在路上》汉译为个案
- 丛 书
- 学人论丛
翻译研究的形象学视角内容介绍
编辑《翻译研究的形象学视角:以凯鲁亚克在路上汉译为个案》以“垮掉派”作家凯鲁亚克及其代表作《在路上》在中国的形象演变作为个案研究的对象,分析翻译活动中的形象建构。“形象是一个历史范畴”,在“历史场”中,一切都是作为形象而存在的。具体的翻译活动就是一种塑造他者形象的活动,从文化他者的形象,主权他者的形象,到作家在译入语文化中的形象,原作通过译作在译入语文化中所形成的形象,都是通过翻译活动实现的。
翻译研究的形象学视角总结
编辑在形象塑造过程中的各种操控与改写,可以使他者的形象与其本来面貌发生很大的偏差,更可以对他者形象预先设定或者有意遮蔽,从形象学角度所进行的翻译研究,关注的绝不只是必然发生变易的翻译过程中所生成的形象的真伪,而是关注形象得以生成并定型的过程,定型化形象的持久性与传播性对于翻译活动的影响,以及通过塑造他者形象对于自我认同建构的重要意义。
- 参考资料
-
- 1. 翻译研究的形象学视角 .豆瓣读书[引用日期2012-06-17 15:44:31]
词条标签: